Erfolgreicher Start des FOSTERLANG-Projekts in Wilamowice, Polen

Das neue, von der EU finanzierte Projekt Fosterlang wurde in Wilamowice, Polen, mit einer Eröffnungsveranstaltung erfolgreich gestartet. Die Veranstaltung brachte Vertreter:innen aus ganz Europa zusammen und bot Präsentationen zu den in Polen gesprochenen Minderheitensprachen sowie zahlreiche Workshops und Diskussionen über wirksame Strategien zur Sprachrevitalisierung. Eine erfreuliche Nachricht war, dass die vom Aussterben bedrohte Sprache der Stadt – Wymysiöeryś – vorbehaltlich der Zustimmung des Präsidenten von der polnischen Regierung offiziell anerkannt werden soll.

Die Veranstaltung, die von Donnerstag, dem 25. September, bis Samstag, dem 27. September, im Museum für wilamowische Kultur in Wilamowice stattfand, umfasste eine Reihe von Aktivitäten, darunter Präsentationen, Workshops und eine Fokusgruppendiskussion mit führenden Wissenschaftler:innen und Aktivist:innen aus der Sprachgemeinschaft. Behandelt wurde eine Vielzahl von Themen, darunter die aktuellen Herausforderungen für die Sprecher:innen von Wymysiöeryś, Lemko und Kaschubisch, die wirksame Weitergabe von Sprache zwischen den Generationen, Grassroots-Mehrsprachigkeit und ihre Nachhaltigkeit sowie die Neudefinition und Operationalisierung des sprachlichen Kapitals. Der Samstag war der Zweiten wilamowischen Konferenz gewidmet und konzentrierte sich auf die Erforschung, Wiederbelebung und Revitalisierung der Sprache Wymysiöeryś.

In der Eröffnungsrede verkündete die Projektkoordinatorin Prof. Justyna Olko (Universität Warschau) die erfreuliche Nachricht, dass Wymysiöeryś möglicherweise von der polnischen Regierung offiziell als Minderheitensprache anerkannt wird. Sie erklärte (auf Englisch), dies zeige, dass „eine Sprache, egal wie klein sie auch sein mag, unterstützt werden und als Quelle des Stolzes und der Bereicherung für das ganze Land angesehen werden sollte“. 
 
Die Eröffnungsvorträge konzentrierten sich auf die Revitalisierungsbemühungen für Wymysiöeryś, angeführt von den zentralen Revitalisierer:innen und Expert:innen Tymoteusz Król und Justyna Majerska – beide waren maßgeblich an den sprachlich-kulturellen Wiederbelebungsbemühungen der Stadt beteiligt. Dr. Król hob hervor, wie das Interesse von außen an Wymysiöeryś als Fallbeispiel dazu beigetragen hat zu zeigen, was bei der Wiederbelebung einer Sprache möglich ist. 
 
Ein herausragendes Ereignis war der Workshop zum Thema Vernetzung und Austausch, bei dem verschiedene Organisationen zusammenkamen, um über effektive Vernetzung zu diskutieren. Izar Mendiguren von der Aiaraldea Ekintzen Faktoria kommentierte (auf Baskisch): „Wenn wir uns vernetzen, ist alles möglich. Das Ergebnis der Vernetzung ist der Aufbau von Gemeinschaften. Eine Welle allein bewirkt nicht viel, aber viele Wellen zusammen können einen Ozean bewegen.“ 
 
Ein weiterer Höhepunkt war der praxisorientierte Nachmittagsworkshop „Sehe, höre und entdecke deine Stärken“ mit lokalen Eltern und Lehrer:innen der Grundschule Wilamowice, in dem untersucht wurde, wie Erwachsene ein vielfältiges und unterstützendes mehrsprachiges Umfeld für Kinder schaffen können.

Am Freitag feierte das Fosterlang-Event den Europäischen Tag der Sprachen mit einem lebhaften musikalischen Programm des Tanzensembles Wilamowice, das vor einem begeisterten Publikum eine Reihe traditioneller Tänze aufführte. Anschließend folgte eine eindrucksvolle Darbietung der Ufa Fisa Reviteatralization Group, die ihr Stück „Hołdy Bołdy“ zweisprachig – auf Polnisch und Wymysiöeryś – präsentierte, begleitet von zweisprachigen Bühnenprojektionen. 
 
Der Veranstaltung ging ein interdisziplinärer Workshop mit dem Titel „Sprache und Trauma: Grassroots-Mehrsprachigkeit, Trauma und Heilung. Revitalisierung und Erfahrungen von Minderheiten” voraus, der von Prof. Judith Purkharthofer von der Universität Essen am 23. und 24. September organisiert wurde.


Uspešen začetek projekta FOSTERLANG v Wilamowicah na Poljskem

Novi projekt Fosterlang, ki ga financira EU, se je uspešno začel v Wilamowicah na Poljskem z otvoritvenim dogodkom, ki je združil predstavnice in predstavnike iz vse Evrope. Dogodek je vseboval predstavitve manjšinskih jezikov, ki jih govorijo na Poljskem, ter številne delavnice in razprave o učinkovitih pristopih k oživljanju jezikov. Dodatna dobra novica je bila, da bo ogroženi jezik mesta, wymysiöeryś, uradno priznan s strani poljske vlade, potem ko odobritev potrdi predsednik. 
 
Dogodek, ki je od četrtka, 25. septembra, do sobote, 27. septembra, potekal v Muzeju wilamovske kulture v Wilamowicah (Wilamowice, PL), je obsegal številne dejavnosti, med drugim predstavitve, delavnice in fokusno skupinsko razpravo z vodilnimi strokovnjakinjami in strokovnjaki ter aktivistkami in aktivisti skupnosti. Obravnavane teme so vključevale izzive, s katerimi se soočajo govorke in govorci wymysiöeryś, lemkovščine in kašubščine, učinkovit medgeneracijski prenos jezika, »grassroots multilingualism« in njeno trajnost ter ponovno opredelitev in operacionalizacijo jezikovnega kapitala. Sobota je bila namenjena konferenci, ki se je osredotočila na raziskave, oživljanje in revitalizacijo jezika wymysiöeryś.

Na otvoritvenem dogodku je koordinatorka projekta prof. Justyna Olko (Univerza v Varšavi) poudarila dobro novico, da bo wymysiöeryś s strani poljske vlade morda uradno priznan kot manjšinski jezik. Povedala je (v angleščini), da to kaže, da „je treba jezik, ne glede na to, kako majhen je, podpirati in ga obravnavati kot vir ponosa in bogastva za celotno državo“. 
 
Uvodne predstavitve so se osredotočile na prizadevanja za oživitev jezika wymysiöeryś, ki jih vodita njegova ključna oživitelja in strokovnjaka Tymoteusz Król in Justyna Majerska – oba sta bila ključna za prizadevanja za jezikovno-kulturno obnovo mesta. Dr. Król je poudaril, kako je zunanje zanimanje za wymysiöeryś kot študijski primer pomagalo pokazati, kaj vse je mogoče doseči pri oživljanju jezika. 
 
Izstopajoč dogodek je bila delavnica o mreženju in izmenjavi, na kateri so se različne organizacije zbrale, da bi razpravljale o učinkovitem mreženju. Izar Mendiguren iz Aiaraldea Ekintzen Faktoria je komentiral (v baskovščini): „Ko se povežemo, je vse mogoče. Rezultat mreženja je gradnja skupnosti. En val sam po sebi ne naredi veliko, a številni  valovi skupaj lahko premaknejo ocean.“

Drugi vrhunec je bila praktična popoldanska delavnica „Vidi, sliši in odkrij svoje prednosti“ z lokalnimi starši, učiteljicami in učitelji v osnovni šoli Wilamowice, na kateri so raziskovali, kako lahko odrasli ustvarijo bogato in podporno večjezično okolje za otroke. 
 
V petek je dogodek Fosterlang obeležil Evropski dan jezikov z živahnim glasbenim nastopom plesnega ansambla Wilamowice, ki je pred navdušeno publiko izvedel vrsto tradicionalnih plesov. Sledila je čudovita predstava skupine Ufa Fisa Reviteatralization Group, ki je svojo igro „Hołdy Bołdy“ izvedla dvojezično, v poljščini in wymysiöeryś, z dvojezičnim ozadjem na odru. 
 
Dogodku je predhodila interdisciplinarna delavnica z naslovom „Jezik in travma: grassroots večjezičnost, travma in zdravljenje. Revitalizacija in izkušnje manjšin“, ki jo je 23. in 24. septembra organizirala prof. Judith Purkharthofer z Univerze v Essnu.


Successful launch of the FOSTERLANG project in Wilamowice, Poland

The new EU-funded Fosterlang project was successfully launched in Wilamovice, Poland with an inaugural event that gathered representatives from across Europe as well as featuring presentations from minoritized languages spoken in Poland and various workshops and discussions on effective language revitalization. Further good news was that the town’s endangered language, Wymysiöeryś, is set for official recognition by the Polish Government pending the approval of the President. 
 
The event, which was held in the Museum for Vilamovian Culture in Wilamowice from Thursday 25th September to Saturday 27th September, featured a number of activities, including presentations, workshops and a focus group discussion from leading academics and community-based activists on a wide range of topics including the present challenges faced by the speakers of Wymysiöeryś, Lemko and Kashubian, effective intergenerational language transmission, grassroots multilingualism and its sustainability, and re-defining and operationalizing linguistic capital. Saturday’s proceedings included the Second Vilamovian Conference and focused on the Wymysiöeryś research, recovery and revitalisation effort. 
 
Opening the inaugural event, project coordinator Prof. Justyna Olko (Univ. of Warsaw) highlighted some good news in that Wymysiöeryś may get official recognition as a minority language from the Polish Government. She said that this showed that, “No matter how small a language is, it should be supported and should be seen as a source of pride and enrichment for the whole country.” 
 
The opening presentations focused on the reclamation efforts of the Wymysiöeryś language led by its key revitalizers and experts Tymoteusz Król and Justyna Majerska, both of whom have been instrumental in the town’s linguistic-cultural recovery effort. Dr. Król outlined how interest from the outside in Wymysiöeryś as a case study has acted to show what was possible in language recovery. 
 
A stand out event was the workshop on networking and exchange where different organisations came together to discuss effective networking. Izar Mendiguren from Aiaraldea Ekintzen Faktoria commented (in Basque): “When we do networking everything is possible. The result of networking is community building. One wave on its own does not do much but many waves together can move an ocean.” 
 
Another highlight was the hands-on afternoon workshop “See, hear and discover your strengths” with local parents and teachers at the Wilamowice primary school, exploring how adults can create a rich and supportive multilingual environment for children. 
 
On Friday the Fosterlang event celebrated the European Day of Languages with a vibrant musical showcase featuring the Wilamowice Dance Ensemble who performed a series of traditional community dances to a packed audience. This was followed by an amazing performance by the Ufa Fisa Reviteatralization Group with their play ‘Hołdy Bołdy’ performed bilingually, and with a bilingual backdrop, in Polish and Wymysiöeryś. 
 
The event was preceded by an Interdisciplinary Workshop entitled "Language and Trauma: Grassroots multilingualism, trauma and healing. Revitalization and minoritized experiences" organized by Prof. Judith Purkharthofer from the University of Essen on the 23 – 24th September.
 

Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the author(s) only and do not necessarily reflect those of the European Union or European Research Executive Agency. Neither the European Union nor the granting authority can be held responsible for them.
Project FOSTERLANG: “Fostering Linguistic Capital: A Roadmap for Reversing the Diversity Crisis and Activating Societal Benefits in Europe”, GA no 101178387, Horizon Europe (HORIZON). All Photos/Bilder/Slike: Fosterlang.